Author Topic: Request: Asian "writing"/characters/unicode support  (Read 19840 times)

404error

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 74
  • "A Hero never dies.... He just reloads."
    • View Profile
Request: Asian "writing"/characters/unicode support
« on: March 17, 2008, 07:27:35 pm »
yeah so it would be like awesome if audiosurf could "read" japanese, chinese etc writing!!! cuz it would open audiosurf to asia more!!

 :D
« Last Edit: September 08, 2008, 10:28:07 am by 404error »

"We are under attack by black people!... No wait... those are ninjas!" -CodeMonkeys

Dylan

  • Developer
  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1277
    • View Profile
    • Audiosurf
    • Email
Re: Asian "writing" support
« Reply #1 on: March 17, 2008, 08:01:07 pm »
agreed

Saint Louis EX

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 748
  • DESU
    • MSN Messenger - kuanjiaqing@hotmail.com
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #2 on: March 18, 2008, 05:34:35 am »
Oh my. I can't imagine my friends playing Audiosurf on Jay Chou songs. But yeah, good idea as I live in asia and I want more asian players!

petethepanda

  • Newbie
  • *
  • Posts: 10
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #3 on: March 18, 2008, 04:21:55 pm »
WE NEED THIS!

 :D

Probably 1/5 of my music library has asian characters / unicode in the tags, and I want to be able to play them in the game without going through and re-tagging all of them.

The Microsoft Zune doesn't recognize unicode either. This has been a big problem for me lately.  >:(

BigYeti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 757
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #4 on: March 18, 2008, 04:25:40 pm »
I basically just want to play my Xenogears soundtrack. 
Quote from: Dick Masterson
The Apollo 11 mission was mankind walking to the edge of the Earth and telling the universe to go fuck itself. We go where we please, when we please.

djgizmoe

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #5 on: March 19, 2008, 12:56:30 am »
Yep, I got lotsa question marks for my Japanese songs.  It'd be great to have support...
<style type="text/css">table.lfmWidgetchart_a5ebf22df25eecf2a4a67bfd2d0b1431 td {margin:0 !important;padding:0 !important;border:0 !important;}table.lfmWidgetchart_a5ebf22df25eecf2a4a67bfd2d0b1431 tr.lfmHead a:hover {background:url(http://cdn.last.fm/widgets/images/en/header/chart/recenttracks_regul

lolninjamono

  • Newbie
  • *
  • Posts: 36
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #6 on: March 19, 2008, 03:25:55 am »
I'm all for it since I have quite a few tracks with strange characters in their titles, but I wonder how hard would it be to add Unicode support at this point since someone told that it requires an almost full rewriting of the program, but I don't know if that's true.
Contacting Audiosurf Server...

Melodia

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 742
    • View Profile
    • Email
Re: Asian "writing" support
« Reply #7 on: March 19, 2008, 04:46:07 am »
I basically just want to play my Xenogears soundtrack. 

If you don't want to retag them permanently, why not just copy them and retag them? Especially since I imagine a lot of people have theirs tagged in English anyway. If you want to play it so much, I mean.


-Lala-

xairu

  • Global Moderator
  • Full Member
  • *****
  • Posts: 208
  • <3 audiosurf
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #8 on: March 19, 2008, 07:24:43 am »
Unicode support is a must. We don't need two different scoreboards for songs that have translated titles vs original titles...

I, for one, can read Japanese, so having to translate all my song names would not be hard. But still, this would create multiple scoreboards for the same songs... worse than it already is right now.


Add me, PSN: Xairu
GTAIV! yo

Melodia

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 742
    • View Profile
    • Email
Re: Asian "writing" support
« Reply #9 on: March 19, 2008, 07:41:54 am »
Unicode support is a must. We don't need two different scoreboards for songs that have translated titles vs original titles...

Two? More like 20. With video game music especially, between the choice for composer (first-last or last-frist), the company, or the game as the artist; and the title translated in different ways or not at all, not to mention ARTIST in Japanese.....pft.

I can't beleive anyone would even think that "two only" is even REMOTELY plausible.

-Lala-

BourbonD

  • Newbie
  • *
  • Posts: 18
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #10 on: March 19, 2008, 11:27:27 am »
Audiosurf is popular also in Japan.
We are expected of supportting asian characters / unicode .

404error

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 74
  • "A Hero never dies.... He just reloads."
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #11 on: March 21, 2008, 12:32:20 pm »
good to see taht more people think as is do! ;D

"We are under attack by black people!... No wait... those are ninjas!" -CodeMonkeys

404error

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 74
  • "A Hero never dies.... He just reloads."
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #12 on: March 25, 2008, 08:54:44 am »
push
because asiatic unicode must be done!^^

"We are under attack by black people!... No wait... those are ninjas!" -CodeMonkeys

Jecrell

  • Newbie
  • *
  • Posts: 24
  • Riiichard!
    • View Profile
    • Email
Re: Asian "writing" support
« Reply #13 on: March 25, 2008, 06:51:35 pm »
Definitely needed... still waiting on it.

AbyssalSoul

  • Newbie
  • *
  • Posts: 46
    • View Profile
Re: Asian "writing" support
« Reply #14 on: March 27, 2008, 08:17:22 am »
Joining the request.

Now, if you have applocale you can try running the game with japanese support, the songs will have the characters displayed correctly but odds are that Audiosurf will crash... as that's what eventually happened to me every time I tried it xP

Waiting for the official support so we can properly see those hieroglyphics.
Dylan: Next-Generation Epic Hero (NGEH) and Glorious Knight of Audiosurf.